Не понял, какой тут может быть грамматический смысл.
Ну, может, я не совсем грамотно выразился. Например, в английском подобный прием может, например, указывать на разностороннее движение: ping-pong и т.п. В русском - чаще всего при его использовании добавляется оттенок неопределенности или пренебрежения ("всякие там" танцы-шманцы, шашлык-машлык). В тамильском этот прием используется, чтобы как-то подчеркнуть, выделить слово. Ну и так далее. В общем, в этих языках он нужен для чего-то, не только для красоты.
В русском языке эхо-конструкции нужны вовсе не для того, чтобы придать некую неопределенность или отрицательную коннотацию смыслу слова.
За производство эхо-конструкций в речи, по мнению когнитивных нейролингвистов, отвечает зеркальная система нейронов. Они считают, что когда сам человек до конца не владеет смыслом произносимого слова, ему сам смысл кажется неполным или непонятным, сознание срабатывает на производство эхо-конструкции, как бы "отзеркаливая" неполное (для сознания данного человека) слово, для добавления смысла. Это происходит потому, что для человека слово воспринимается не как самостоятельная единица, а в контексте с воспринимающим. В этом отзеркаливании предполагается две причины основных.
Во-первых,
подсознательная защита, от воспроизведения чего-то вредного. Оно может быть и вредным (злым) от непонятности, а может от табуирования, а "зеркалом" вредность, якобы, отражается частичным искажением. Отсюда культур-мультур, а не для того, чтобы придать пренебрежительный оттенок слову культура, а от недопонимания самого слова и "защитном механизме" от этого слова и его непонятности (для говорящего). Этот случай - защита - наиболее характерен для детей и просторечия и фольклора (в том числе и мистических фишек фольклора).
Во-вторых, подсознательное дополнение недостающего говорящему смысла, заключенного в самой семантике слова. Допустим "штучки-дрючки" или "супер-пупер". Для говорящего слово "штучки" или "супер" не выражает полноты смысла, поэтому его подсознание как будто бы дополняет смысл для бОльшей выразительности. Во втором случае, это художественный прием, окрашивающий речь. Характерен тоже для детей, просторечия и для людей с образным мышлением.
В принципе, конечно, не исключено, что какой-то человек может использовать это слово для придания сугубо отрицательной коннотации, но это будет не "производитель" данного слова и не естественная, природная причина словоупотребления речевых эхо-конструкций. Кажущийся пренебрежительный оттенок в эхо-конструкциях "танцы-шманцы" или "шуры-муры" - это все та же работа подсознательного "защитного механизма", только в данном случае, когда "злое" в слове, которое подвергается "отзеркаливанию" закладывается говорящим по причине табуирования действия, заключенного в слове. Т.е. в подсознании "зеркалом" человек защищается от слова, которое несет вред, а не пренебрегает смыслом слова или умышленно "принижает" его значение.
Забавно, что у людей со здоровой зеркальной нейронной системой мозга наблюдается производство эхо-конструкций при усвоении и употреблении речи, а у людей с нарушениями этой системы (аутизм, шизофрения, синдром Ретта) наблюдается эхолалия - речевое нарушение, автоматическое повторение окончаний фраз или слов без осмысления. То есть подсознательное "эхо" все равно вылазит и встраивается в речь, так или иначе, даже при непродуктивном мышлении, это природный механизм.
Есть еще и различные мистические гипотезы объяснения употребления эхо-конструкций.