Если иностранец дослушал объяснение до конца, то всё, его мир уже никогда не будет прежним. В нём появились тарелки и сковородки, которые умеют стоять и лежать – мир ожил. Осталось добавить, что птички у нас сидят. На ветке, на подоконнике и даже на тротуаре. Иностранец нарисует в своем воображении синицу, сидящую на ветке на пятой точке и болтающую в воздухе лапками, или бомжующую ворону, сидящую, вытянув лапы и растопырив крылья, у станции метро. «Русские – вы сумасшедшие!» - скажет иностранец и закинет в вас учебником.
нифига.
глаголы и наречия отражают способность и одушевленность.
птица - одуш. - сидит. однако, у нее есть родная способность летать.
вилка - может стоять только воткнутой в стол - может только лежать. и родных способностей у нее нет.
тарелка, если нужно отразить приницп набивания группы предметов куда-нить - составить - если аккруатно, сложить (в мойку) - если абы как или поставить (смысл аналогичный).
тем не менее, в русском, если использовать любые эти слова независимо от предмета, то люди поймут. более того, можно круто поменять порядок слов, и люди опять поймут. вот так вот. а у них пипл Блэйка и Уитмена с трудом понимает - не потому, что слова у них староваты (мы тоже не понимаем многих наших старых слов, но хоть какой-то смысл выуживаем близкий) - у них конструкция языка своеобразная.